Information
- Member: Kurayami-san
- Title: In the Absence of the Sun
- Premiered: 2004-04-04
- Categories:
-
Song:
- Stillste Stund Sublunaris
- Anime:
-
Comments:
Maybe this AMV is a tribute to the moon... Or shall I better say to Muraki's deep red moon ^^ ?
Even before I´ve watched Yami no Matsuei, I _knew_ I had to create an AMV with it. Strange, but true. This is just me ^^.
After watching the 13 episodes of YnM on one single day, I started the AMV directly on the day after. At first, I wasn´t sure whether 'Sublunaris' was a good musical choice but in the end, I decided to use it, though. And... je ne regrette rien!
Editing the video took 37 Hours (yay, call me slow) and a lot of nerves but also gave me a lot of amusement. The song is soulsucking, I promise; but probably most of you won't understand it, 'cause it's German (not a popular song at all, therefore it might be hard to find any translation). But you know I love you, don´t you? That´s why I´ll translate the lyrics for you... But please don´t kill me for my English: It might be even worse to understand than the German version of the song. ^^´´
By the way, in case anyone is interested... the first line of the song is a quotation taken from the philosopher Nietzsche...
-----------
"Als gestern der Mond aufging, wähnte ich, dass er eine Sonne gebären wollte, so breit und trächtig lag er am Horizonte."
***When the moon was rising yesterday, I forebored, he (the moon) wanted to give birth to a sun, (because) he lied that broad and pregnant on the horizon
(Denn) Immer wenn der Nebel schwindet und uns dein Licht freigibt,
***(Because) every time the mist fades and uncovers your (the moon´s) light
sich durch unsere Kehlen windet - dieses ur-uralte Lied.
***this ancient song winds through our throats
Und im Mondlicht, unsere Schatten sich bewegen.
***And under the moonlight our shadows move
Und im Mondlicht, unsere Seelen erbeben.
***And under the moonlight our souls quake
Wie aus fremden Kehlen, Schreie sich entfesseln.
***As if from (some) strangers' throats, screams are freed
(Dem Mond entgegen)
***(to the moon)
Und sollte es nie wieder Morgen werden und diese Welt aufhören sich zu drehen,
***And if there's no tomorrow and the world stops to turn
und sollte so das Tageslicht sterben, wirst erhaben du am Himmel stehen.
***And if the daylight dies, you shall stand lordly in the sky
Und sollten sich die Götter schlafen legen und all unsere Träume mit sich nehmen,
***And if the Gods sleep and take away all our dreams
und sollte sich kein Leben mehr auf Erden regen, wirst erhaben du am Himmel stehen.
***and if there is no life on earth, you shall stand lordly in the sky
-----------
I hope you enjoy watching the AMV as much as I enjoyed making it.
And, as probably expected, comments are most welcome ^^
Opinions (14)
- Orig
- Visual
- Sound
- Synch
- Lip
- Effects
- Effort
- Re-View
- Overall
- 9.33
- 9.17
- 9.67
- 9.58
- 9.17
- 9.42
- 9.92
- 9.67
- 9.58
Downloads
- Link Format Bitrate Codec Duration Filesize Link Check Information Comments
- Direct MPEG1 (.mpg) 04:31:00 58.0 Last Checked: 2006-01-03 08:55:40 404 Not Found
-
Local
MPG
2172/128
MPEG-1/MP2
4:31
58.0 MiB
kurayami_-_absence.mpg
Mpeg 1 System File [Video/Audio]
Muxrate : 2.30 Mbps
Estimated Duration: 04:31.22s
Aspect ratio 1/1 (VGA)
Size [320 x 240] 29.97 fps 1.64 Mbps
Audio : Mpeg 1 layer 2
128 kbps 44100 Hz
Stereo, No emphasis