English dubbing styles and techniques

Locked
User avatar
chabols
Mr. Poopy Pants
Joined: Thu Mar 18, 2004 9:33 pm
Location: wyoming minnesota
Org Profile

Post by chabols » Wed Jun 16, 2004 12:48 am

*inverse* wrote:I really love it when dubs can make you laugh more than the original - such as Slayers, Orphen, Soul Hunter (Houshin Engi), Ranma 1/2, etc - Emotion is definetly a key factor as well.

I liked the dubs for ranma 1/2 until the change ranmas voice, i mean he sounds better with a deep voice rather then the sissy inuyasha voice.


Someperson you have to remember here in the US we have limited voice actors and my theory is that certain companies just use like the same 20 or so people to do the dubs.

User avatar
someperson
Joined: Sun Apr 04, 2004 10:59 pm
Location: Need to think of a new witty location
Org Profile

Post by someperson » Wed Jun 16, 2004 1:10 am

Yes, I have noticed that too (that most dubbing companies tend to stick with a certain ring of voice actors). I am also well aware that we have a limited voice actors :cry:.
I'm sure Viz has done a good job with other anime dubs. All I'm saying is that Project Arms is not one of them and is a bad example of English voices fitting personalities of characters and sounding good in general.
Your life is incomplete if you haven't read Blade of the Immortal
Ctr+ Alt+Del
Bubble wrap

User avatar
*inverse*
Joined: Wed Aug 20, 2003 10:30 pm
Location: BC, Canada
Contact:
Org Profile

Post by *inverse* » Wed Jun 16, 2004 2:07 am

chabols wrote: I liked the dubs for ranma 1/2 until the change ranmas voice, i mean he sounds better with a deep voice rather then the sissy inuyasha voice.
I feel EXACTLY the same way. I stopped watching it just because of that. He's just not the same character :cry:

User avatar
madmag9999
Joined: Sun Aug 10, 2003 11:50 pm
Status: Engaged
Location: Pennsylvania
Org Profile

Post by madmag9999 » Wed Jun 16, 2004 2:12 am

Trident wrote:Dubbing sucks!

...

Seriously, though... I just want the dubs to sound natural and the names to be pronounced properly. A lot of dubs have been ruined imho because the names have been mispronounced. Take Inu Yasha for example. How hard is it to say the name "Kagome"? Three simple syllables, emphasis on the first, and they can't get it right...
i feel the same way. some dubs are ok but most of them just suck. the voice actors cant speak right and cant pronounce half the stuff. i also hate it when they make the character have a southern accent as someperson also metiond. i mostly just stick with subs unless the dub is really good and sounds natural.
Moonslayer's Guide to a-m-v.org | AD & ErMaC's Guides to Audio & Video
"I'm sorry but i don't trust anything that bleeds for 5 days and doesn't die."

Shadowmage
Joined: Wed Jun 16, 2004 4:47 pm
Org Profile

Post by Shadowmage » Wed Jun 16, 2004 6:36 pm

madmag9999 wrote:
Trident wrote:Dubbing sucks!

...

Seriously, though... I just want the dubs to sound natural and the names to be pronounced properly. A lot of dubs have been ruined imho because the names have been mispronounced. Take Inu Yasha for example. How hard is it to say the name "Kagome"? Three simple syllables, emphasis on the first, and they can't get it right...
i feel the same way. some dubs are ok but most of them just suck. the voice actors cant speak right and cant pronounce half the stuff. i also hate it when they make the character have a southern accent as someperson also metiond. i mostly just stick with subs unless the dub is really good and sounds natural.
There is an anime called Cowboy Bebop.... You should check out the dub! (I'm being cynical)

Seriously, it is probably one of the best dubbed anime EVER.

User avatar
Juicy J
Joined: Sun Jun 13, 2004 4:24 pm
Location: Banned Land :O
Org Profile

Post by Juicy J » Wed Jun 16, 2004 6:37 pm

due to the fact that it has Dave Lucas in it.
Image

User avatar
Moonlight Soldier
girl with bells
Joined: Thu Jul 03, 2003 1:45 pm
Status: Plotting
Location: Canada
Org Profile

Post by Moonlight Soldier » Wed Jun 16, 2004 6:44 pm

Well based on the dubs that I will actually tolerate, (Nightwalker, SM1, and ....Slayers the Motion Picture...oh and Cardcaptors...wow four :roll: ) I prefer it when they try to match the Japanese voices. (Exception Cardcaptors).

I find that when they don't, the characters tend to sound stereotypical.
Like whiny teenagers, or just generally over the top.

I also prefer VAs who actually consider emotion and voice inflections. Emotion doesn't mean raising the volume of your voice...without changing the pitch...geez it drives me crazy when they do that ;_;

User avatar
angelx03
Joined: Tue Jan 21, 2003 7:13 pm
Location: In school, Rochester NY mainly RIT; in home, Tampa, FL
Org Profile

Post by angelx03 » Fri Jun 18, 2004 8:28 pm

Interesting points you guys made. About that "southern" accent one of you guys mentioned, you understand the English VAs needed some sort of equilivance to the Osakan accent (even though half the time it sucks horribly). How would you imitate that type of voice?
ImageImage
Image

Shadowmage
Joined: Wed Jun 16, 2004 4:47 pm
Org Profile

Post by Shadowmage » Fri Jun 18, 2004 9:22 pm

angelx03 wrote:Interesting points you guys made. About that "southern" accent one of you guys mentioned, you understand the English VAs needed some sort of equilivance to the Osakan accent (even though half the time it sucks horribly). How would you imitate that type of voice?
......Is this about Mitsune from Love Hina..... The japanese voice actor had an Osakan accent. The idiots who dubbed Love Hina had the great idea of giving Mitsune a American Southern accent (Texan accent) just because Osakan accent is considered a "southern accent" in Japan.... The results....pissed the living crap out of me.

User avatar
someperson
Joined: Sun Apr 04, 2004 10:59 pm
Location: Need to think of a new witty location
Org Profile

Post by someperson » Fri Jun 18, 2004 11:45 pm

Shadowmage wrote:
angelx03 wrote:Interesting points you guys made. About that "southern" accent one of you guys mentioned, you understand the English VAs needed some sort of equilivance to the Osakan accent (even though half the time it sucks horribly). How would you imitate that type of voice?
......Is this about Mitsune from Love Hina..... The japanese voice actor had an Osakan accent. The idiots who dubbed Love Hina had the great idea of giving Mitsune a American Southern accent (Texan accent) just because Osakan accent is considered a "southern accent" in Japan.... The results....pissed the living crap out of me.
In Abenobashi the two main characters have southern accents becuase they're from kyoto. Then there's that one guy (his name escapes me, sorry) from Rurouni Kenshin. The one with the long whip-like sword and the red oufit (he's a member of Shishio's little gang). I could go on but I will spare you the pain.
Your life is incomplete if you haven't read Blade of the Immortal
Ctr+ Alt+Del
Bubble wrap

Locked

Return to “General Anime”