Except that dub-supporters should be hung, shot and run over with a Buick

Amen. BTW, is it considered newbish or otherwise stupid to wish that anime publishing companies in the States would churn out a greater volume of translated material, for those of us who can't speak Japanese?FoxJones wrote:People have their own opinions on things.. respect that, no matter how weird it seems to you.
Except that dub-supporters should be hung, shot and run over with a Buick
Not stupid, or noobish, but unless you have a legitimate reading disorder that keeps you from following the subtitles, you might be considered a little slow. I have some friends who honestly can't watch subs - too slow, so it happens. But you don't need to know Japanese - you just have to know how to read English, and be able to read as fast as the text crosses the screen.Konohamaru wrote:Amen. BTW, is it considered newbish or otherwise stupid to wish that anime publishing companies in the States would churn out a greater volume of translated material, for those of us who can't speak Japanese?
Personally, I prefer subs, but dubs are good for two reasons:FoxJones wrote:People have their own opinions on things.. respect that, no matter how weird it seems to you.
Except that dub-supporters should be hung, shot and run over with a Buick
True enough, but I have some old video tapes of anime that subbed, and I don't see say... madbull, or something like that being easy to get a hold of on dvd. I've heard mention of dvd's that are in the same boat, with the subs locked in.Bakadeshi [AuN Studios] wrote: thats what DVDs are for ;p
Build a man a fire, and he will be warm for a night. Set a man on fire, and he will be warm for the rest of his life.
Hmm. True. I can't say that I would able to pull off a job like that.SnhKnives wrote:but you have to also understand that not all Dubs are bad. i dont consider some dubs newbish at all. I watch subs and dubs all the time. If the dubs are good, then i dont mind watching them. However i always go back and watch them in subs as well.... you guys are way too hard on the american voice translators.....for real...
Beowulf@RDS wrote:RECTANGLES AND AFTER EFFECTS WONT SAVE YOU NOW MOTHERFUCKERS