A thought on dubs

Locked
User avatar
sweetstarfire
Joined: Tue Nov 04, 2003 7:41 pm
Org Profile

A thought on dubs

Post by sweetstarfire » Fri Sep 17, 2004 3:27 pm

Having watched all of Witch Hunter Robin subbed, I was sort of amused when they brought the dub here on YTV (canadian channel). I noticed two things:
1. I hate the dub cuz I watched it subbed and now all the voices sound hideously wrong to me. I generally don't care, but this is a fairly obvious difference to me.

2. Has anyone else noticed that when they dub anime, characters (mostly male) who have deep voices get dubbed as having higher pitched but colder sounding voices? Some examples I can think of would be Sesshomaru/Naraku in Inuyasha and Amon in Witch Hunter Robin. It's not bad exactly, but they lose the effect that really deep voices have. Sorta diappointing. Maybe it's just me.
-Are children who act in rated 'R' movies allowed to see them?
-Do they have girl’s bathrooms in gay bars?

User avatar
Morluna
Joined: Wed Aug 11, 2004 10:23 am
Location: WALTER ROX MY SOX!
Org Profile

Post by Morluna » Fri Sep 17, 2004 4:49 pm

I tried to watch Evangelion on the dub version once and nearly gagged...it was horrible.
photobucket is being a whore....it ate my sig.

User avatar
Merm
Joined: Tue May 18, 2004 11:39 am
Location: UAC Mars Research Facility, Olduvai Weapon of Choice: BFG 9000 Mk2
Org Profile

Post by Merm » Fri Sep 17, 2004 5:57 pm

Give the dubbers a break. They have a herder job then you think. All subbers have to do is type what they say. Dubbers have to match the mouths and get the general meaning of what they said at the same time. Subs may be better, but the dubbers do a damn good job considering whatthey have to do.
The most expedient way to avert crisis is always by the indiscriminate extinction of anything that stands in your way.
"Give me the power to kill with impunity! I'll put it to damn good use!" - Black Mage

User avatar
Kajino Rei
Joined: Sat Jul 03, 2004 8:39 pm
Status: Rising Phoenix.
Location: Here and there...
Org Profile

Post by Kajino Rei » Fri Sep 17, 2004 11:30 pm

Mostly, generally and personally hate dubbings of anything.
That said there are a handful in some cases that "suck" but are funny in an "I'm laughing at you not with you" kind of way.
Yeah the male voice concept may be true in some cases.
:roll:
:twisted: Guide to how NOT to behave in the ORG

Resident "If you're stupid, I'll kill you" Katana Wielding Woman.

User avatar
Unlimited Rice
Joined: Wed Jun 25, 2003 1:21 pm
Location: FL.
Org Profile

Post by Unlimited Rice » Fri Sep 17, 2004 11:40 pm

and usually like here and canada and many other places.. it's usually unnatural for an adult or older teenager male to have a girl's voice.. they're not gonna copy japanese 'traditions' just because sub lovers want them to

User avatar
angelx03
Joined: Tue Jan 21, 2003 7:13 pm
Location: In school, Rochester NY mainly RIT; in home, Tampa, FL
Org Profile

Post by angelx03 » Fri Sep 17, 2004 11:46 pm

The thing about the Witch Hunter Robin dub is that EVERYONE is well casted (heck, who else can play a dark, mysterious Amon - Crispan Freeman of course! :D ). The script on the other hand was pretty bad because it required the VAs to insert pauses in their dialouge which sounded really awkward and unnatural. There are certain times where that part doesn't usually bother me, but the nonetheless it's not one of Bang Zoom Entertaiment's best works.
ImageImage
Image

User avatar
J-0080
Joined: Thu May 01, 2003 7:37 pm
Location: Mid-West Side Laying On: Fangirls
Org Profile

Re: A thought on dubs

Post by J-0080 » Sun Sep 19, 2004 12:18 am

sweetstarfire wrote: this is a fairly obvious difference to me.
Yeah,

English and Japanese do sound pretty different. :roll:
paizuri wrote:There's also no need for introductions because we're generally a friendly bunch and will welcome you with wide open arms anyway.

User avatar
someperson
Joined: Sun Apr 04, 2004 10:59 pm
Location: Need to think of a new witty location
Org Profile

Post by someperson » Sun Sep 19, 2004 12:51 am

Yeah,

English and Japanese do sound pretty different.
It kinda happens with people who are from opposite sides of the planet. :wink:
Your life is incomplete if you haven't read Blade of the Immortal
Ctr+ Alt+Del
Bubble wrap

User avatar
bum
17747114553
Joined: Sat Nov 08, 2003 9:56 pm
Org Profile

Post by bum » Sun Sep 19, 2004 7:26 am

Morluna wrote:I tried to watch Evangelion on the dub version once and nearly gagged...it was horrible.
hmm, i enjoyed the dub beter than the jap audio. i thought misato's jap voice was just to damn squeeky.

Locked

Return to “General Anime”