I guess this was the type of critique I was looking forward to.
I've already said I would ensure for better encoding methods in future, so no need to go back there - I guess I should have found out about the AMVApp before, so I'm hopeful that encoding issues won't be a (significant) flaw from now on.
As for the non-technical aspects, I can see that the text idea was a bad one. That will definitely go in the remade version...or cut down to maybe one or two uses early on and nothing more.
The factor with the switching of voices between Haruhi and Kyon, it largely came down to a fact that I could not determine enough footage for Haruhi doing all the lip sync, while still providing various expressions, plus I wanted to largely avoid scenes where her mouth was more flapping than looking like she was talking. Kyon's mouth movements was a bit easier to do, as it moved a little more natural...hence why I did it. Keep in mind that for a lot of the lip-sync scenes, I could only do it by splicing a scene with different mouth movements, and lining them up to go with the words frame by frame, hence I know some of them didn't really flow as well as they should.
I'd like to hear more of your opinion as to how the cuts seemed sloppy, and as to how the flow was jarring, and how I could possibly rectify it in a remastered version. You could either post it in here or PM me, either way is fine for me. If I am to redo this, I want to make sure I get it right!
I won't be re-encoding this just yet, as I've run out of space due to doing lossless renders for my next AMV, but once I'm done with that one, I'll start this one over from scratch and hopefully do a more worthy job. Please keep in mind I've only started video editing for the first time, 3 weeks ago, so I'm still kinda feeling the ropes when it comes to editing styles and techniques.
Thank you for your comments, it's highly welcome!
