This was very well done, Cyanna, and a definite keeper!

Thanks for the suggestion!... though it's probably too late to fix it. But now I'm confused; I thought throwing the "en" into it covered the lack of "de [qqch]"?chambeyc wrote:(this should be more something like "A tous les enfants qui aiment les histoires, venez vous rassemblez autour", and this last part may require a completion: you gather around something, so samely "on se rassemble autour de quelque chose" ).