I have always preferred to have the original Japanses with subtitles. I like the As for Tenchi Muyo IMHO I was suprised at how close the english and Japanese voices sound similar. its like they picked the male/female voice dubbers based on how close they sounded to the original Japanese.Mroni wrote:Yes they ripped it a new asshole my poor little shinobu! they made her sing like a pregnant cow being raped by a bulldozer.CypherEX wrote:Ranma's dub didn't begin to suck, in my humble opinon, until they changed Ramna's voice actor. Then it went down hill fast.
No... my precious Watashi No Uta!! They tore it to tiny pieces... BURN THEM!Mroni wrote:Go buy the spring special and listen to the dub actors sing the song in the middle it's horrid.Propyro wrote:it's funny how something so good can be so easily rurined by something as stupid as a bad dubbing dirrector. I still want to hear the dubbed version, i may find it humerous.Mroni wrote:nope love Hina and Urusei Yatsura are the worst dubs ever! Love hina is a psychological nightmare and is used to wage warfare against true Otaku by taking our beloved girls and giving them apeish voices 90% of which are done by the horrid dub toad wendee lee.
Mr Oni
Mr Oni
And Lina is great. My fav scene is where Lina is eating seafood at a beachside seafood shop and some thugs hire Nahga to take her out and without looking up lina casually remarks"fireball" and poor Nahga is on the ground.
The biggest thing that drives me nuts is when the lip sync is off.