Hellsing English Dub - opinions?

Locked
User avatar
Propyro
Joined: Tue Mar 11, 2003 9:09 am
Location: Ontario
Org Profile

Post by Propyro » Thu Sep 25, 2003 7:18 pm

schrizo wrote: Get the dvd and compare and you'll see.
oh and i will ... it's just that i like subs better ... i don't know if it's possible to mke alucards voice sound any better then it was though ... becasue the sub voice fit him like a glove.

[/|\]

User avatar
Evil Urchin
Joined: Tue Aug 19, 2003 10:13 pm
Location: ~The Land of Honey and Milk, and Afros
Org Profile

Post by Evil Urchin » Thu Sep 25, 2003 8:26 pm

Personally, watching Bebop or Hellsing in anything other then english is just plain pointless. Its a well known fact that its hard to do an english accent in Japanese, which alone makes the Hellsing dub better. Then you factor in that Crispin Freeman does Alucard's voice. That guy is incapable of screwing up a dub. As for Bebop, I've watched it in Japanese and in English, and when it comes down to it, in the battle of Koichi Yamadera vs. David Lucas, Lucas wins every time. Bebop has such a Western (as in, the side of the world, not necessarily cowboy type western) feel to it anyway, it just makes more sense for it to be in English.
Kawaita hitomi de dareka na itekure -The Real Folk Blues, Yoko Kanno
I like it! -Indiscipline, King Crimson
If you wanna touch the sky, you must be prepared to die, and I hate cough syrup don't you? -Cough Syrup, Butthole Surfers

User avatar
kthulhu
Joined: Thu May 30, 2002 6:01 pm
Location: At the pony stable, brushing the pretty ponies
Org Profile

Post by kthulhu » Thu Sep 25, 2003 8:28 pm

MAS PRODUCTIONS wrote:I liked it. Actually I would prefer it over the sub version for the reason of believabilty. Unlike most anime, Hellsing takes place in england and as such the voice actors should speak english. For that reason the dub is supurb. Also they make a good effort at faking british ascents. If you disagree with me than fine but I do have a logic to why I prefer the dub over the sub other than translation flaws and bad voices.
Except that they're not British accents, they're heavy Canadian ones...
I'm out...

User avatar
Mroni
Joined: Tue Aug 14, 2001 5:08 pm
Location: Heading for the 90s living in the 80s sitting in a back room waiting for the big boom
Org Profile

Post by Mroni » Thu Sep 25, 2003 8:39 pm

Well they sound great to me. On this one the Dub wins hands down. Now Love Hina......


Mr Oni
Purity is wackable!
"Don't trust me I'm over 40!"

User avatar
skanks
Joined: Thu Mar 14, 2002 7:14 am
Location: Mandurah, Western Australia
Contact:
Org Profile

Post by skanks » Thu Sep 25, 2003 11:58 pm

Hellsing is one of the few Dubs I prefered over the Subs.

English people playing English characters suits the role. Its nice when they don't hire randoms of the street to play the roles.

Mr Oni is right about Love hina.

**Presenting that weird old homeless guy that accuses the doves of being linked to the devil playing the role of Shinabou**

User avatar
skanks
Joined: Thu Mar 14, 2002 7:14 am
Location: Mandurah, Western Australia
Contact:
Org Profile

Post by skanks » Fri Sep 26, 2003 12:00 am

kthulhu wrote: Except that they're not British accents, they're heavy Canadian ones...
Really?
I've only ever met a single Canadian and she didn't sound much like them.
Pommies on the other hand I know quite a few having had hung with em during school.

The Canadian girl seemed friendly enough. Hated South Park though..

User avatar
Otohiko
Joined: Mon May 05, 2003 8:32 pm
Org Profile

Post by Otohiko » Fri Sep 26, 2003 7:39 am

I think he's kidding, eh?

In contrast to most American dialects, Canadian doesn't seem too different. The only major difference is the so-called Canadian Raising phenomenon, which gives us away when we say words like 'about', 'house', 'like', etc.
The Birds are using humanity in order to throw something terrifying at this green pig. And then what happens to us all later, that’s simply not important to them…

User avatar
DriftRoots
Joined: Wed Jul 23, 2003 8:33 am
Location: In front of a computer screen
Org Profile

Post by DriftRoots » Fri Sep 26, 2003 8:33 am

The whole "Canadian" accent thingy is as varied as having an "American" accent.... it varies from region to region etc., although certain words/sounds are usually consistent (one of my favorites is "about" hehe). I would think a "heavy Canadian accent" means a country-accent, which (IMO) is more noticeable by its speech patterns than pronunciation...


p.s. My boyfriend of four years is Canadian and I'm American - we have fun teasing each other about our respective "dialects" (which he claims he can't hear in his own speech, pffft!) Attempting to explain to him that the way I speak is not necessarily "American" as much as "New Englandish" or "Rhode Islandish" or "southern New Hampshire-ish" has thus far been impossible.

Want to know something funny? My boyfriend always thought southern accents were "put on" in movies etc. and was amazed to actually HEAR this in person - and even then his initial reaction was along the lines of "she's faking it." And this was a low-key Delaware "southern" accent! God help us if he ever meets someone from Georgia!!!
AMV Progress:
"D-Me" (default title until something cooler occurs to me) - uh... this one's still in the "I wanna make it" stage, but did get to 5% at one point.

User avatar
DriftRoots
Joined: Wed Jul 23, 2003 8:33 am
Location: In front of a computer screen
Org Profile

Post by DriftRoots » Fri Sep 26, 2003 8:35 am

oh and I very much agree with Hellsing being better in English (theoretically) than Japanese, it tripped me up for awhile as to where everything was taking place b/c of the language - makes much more sense for a series to be set in Britain in English!

Locked

Return to “General Anime”