AS mentioned Fooly Cooly last night in the letterboards
- Otohiko
- Joined: Mon May 05, 2003 8:32 pm
FLCL just cuts the noobs down, and makes them hate it. It's really too much of an artwork to be reasonably popular or commonly understood. Besides, the humor in it is often so obscure or bizzare, it really isn't funny for anyone except die-hard otaku with a taste for the weird...
It's not for everyone, and I don't know why CN would go with something like that. What's next - Azumanga Daioh on Toonami? Oh lord...
It's not for everyone, and I don't know why CN would go with something like that. What's next - Azumanga Daioh on Toonami? Oh lord...
The Birds are using humanity in order to throw something terrifying at this green pig. And then what happens to us all later, that’s simply not important to them…
- UncleMilo
- Joined: Wed Oct 10, 2001 6:41 pm
- Location: Southern California
- Contact:
Just a quick note:
From what I've been told FLCL's title is meaningless. A translator I know told me it was actually just a sound effect.
Fooly Cooly was the terrible translation from Synch Point and I've heard their argument that the anime was both "Cool" and "Foolish" at one of the conventions and that this was their justification for the title re-translation.
I've heard a lot of bad things about Synch Point, so I really mistrust anything they get involved with.
-Uncle Milo
From what I've been told FLCL's title is meaningless. A translator I know told me it was actually just a sound effect.
Fooly Cooly was the terrible translation from Synch Point and I've heard their argument that the anime was both "Cool" and "Foolish" at one of the conventions and that this was their justification for the title re-translation.
I've heard a lot of bad things about Synch Point, so I really mistrust anything they get involved with.
-Uncle Milo
There are two kinds of people in this world:
Those who divide people into two kinds of groups
and those who don't.
Those who divide people into two kinds of groups
and those who don't.
- Anlushac11
- Joined: Fri May 09, 2003 11:43 am
- Location: Indianapolis IN, USA
- Chaos Angel
- Joined: Mon Jan 07, 2002 11:34 am
- Location: Vidderating
- Contact:
- Otohiko
- Joined: Mon May 05, 2003 8:32 pm
Yea, I always thought it was meaningless too. It's much better if it's meaningless, anyway.
The sound - no, that's "Kuri-kuri". Watch the manga sequences again to see all the playing around with the title's meaninglessness that goes on
It's genius, really.
The sound - no, that's "Kuri-kuri". Watch the manga sequences again to see all the playing around with the title's meaninglessness that goes on

The Birds are using humanity in order to throw something terrifying at this green pig. And then what happens to us all later, that’s simply not important to them…
- Scintilla
- (for EXTREME)
- Joined: Mon Mar 31, 2003 8:47 pm
- Status: Quo
- Location: New Jersey
- Contact:
Argh.NicholasDWolfwood wrote:One thing I have to rant about even if I haven't seen FLCL (I haven't)
Why in god's name did they change the title?
It's Furi Kuri, and they change it to fucking Fooly Cooly. It sounds like a damn show for 3 year olds.
Episode 6, near the end. The caption of the photo of Naota standing holding the Rickenbacker VERY CLEARLY says "Fooly Cooly". Thank you very much.
And I actually think the dub version of FLCL is the best dubbing job I've heard yet. Melikes, though I think I'd still prefer the sub for standard purposes.
- Scintilla
- (for EXTREME)
- Joined: Mon Mar 31, 2003 8:47 pm
- Status: Quo
- Location: New Jersey
- Contact:
You know something's wrong when not even the star of the show knows what the title means.Otohiko wrote:Yea, I always thought it was meaningless too. It's much better if it's meaningless, anyway.
The sound - no, that's "Kuri-kuri". Watch the manga sequences again to see all the playing around with the title's meaninglessness that goes onIt's genius, really.

Somewhere I saw the idea that the meaning actually comes from the English title -- Naota tries to be grown-up and cool, but he's really a fool, or something like that. I don't think I agree with that view.
And yeah, "kuri kuri" is supposed to be a twisting sound... "chichi wo kurikuri", I'm pretty sure, translates as "breast tweaking" (though they don't translate that in the subs), and "chichi wo FLCL"... well... first we have to figure out what FLCL means.

- Otohiko
- Joined: Mon May 05, 2003 8:32 pm
Well - for one thing, Fooly Cooly on the shirt might just be another play on the meaningless title. In any case, whether that's true or not, I always call it FLCL - it just sounds better
I still think the dubbing, even if it's OK, kinda messes with the whole athmosphere of it. But, suppose it would do for some (like my friends who can't read the damn subs in the manga scene fast enough
)

I still think the dubbing, even if it's OK, kinda messes with the whole athmosphere of it. But, suppose it would do for some (like my friends who can't read the damn subs in the manga scene fast enough

The Birds are using humanity in order to throw something terrifying at this green pig. And then what happens to us all later, that’s simply not important to them…
- Savia
- Chocolate teapot
- Joined: Wed Apr 02, 2003 3:40 pm
- Location: Reading, UK