Post Lyrics to your favorite anime songs.

Topics not related to Anime Music Videos
Locked
User avatar
Princess Garnet
Joined: Sun Jul 07, 2002 1:44 pm
Location: In Your Pants
Contact:
Org Profile

Post by Princess Garnet » Sun Jul 14, 2002 3:14 pm

Zankoku na Tenshi no TE-ZE; Cruel Angel's Thesis
I've got way to many anime songs in my MP3s :D

TV op. theme

Like a cruel angel,
young boy, become the legend! [2]
<b>[Short Instrumental Intro]</b>
A blue wind is now
knocking at the door to your heart, and yet
you are merely gazing at me
and smiling.
Something gently touching--
you're so intent on seeking it out,
that you can't even see your fate yet,
with such innocent eyes.
But someday I think you'll find out
that what's on your back
are wings that are for
heading for the far-off future.
The cruel angel's thesis
will soon take flight through the window,
with surging, hot pathos, [3]
if you betray your memories.
Embracing this sky [universe] and shining, [4]
young boy, become the legend!
<b>[Instrumental]</b> [5]
Sleeping for a long time
in the cradle of my love
The morning is coming when you alone will be called
by a messenger of dreams.
Moonlight reflects off
the nape of your slender neck.
Stopping time all throughout the world
I want to confine them, but...
So if two people being brought together by fate
has any meaning, [6]
I think that it is a "bible"
for learning freedom. [7]
The cruel angel's thesis.
The sorrow then begins.
You held tight to the form of life
when you woke up from that dream.
You shine brighter than anyone else.
Young boy, become the legend!
The cruel angel's thesis
will soon take flight through the window,
with surging, hot pathos,
if you betray your memories.
Embracing this sky and shining,
young boy, become the legend!

Translator's Notes:
[1] "TE-ZE" is the Japanese spelling/pronunciation of "these," which is German for "thesis."
[2] The word "shinwa" actually means "myth" ("legend" would be "densetsu"), but I think it sounds better as "legend."
[3] "Atsui" (hot) can also mean "intense, passionate." "Pathos" is "the quality or power in life or art of evoking a feeling of pity or compassion; pity; suffering; sorrow."
[4] "Sora" (sky) is the reading given for the kanji for "uchuu" (universe).
[5] In some versions of this song, there is singing in this part. Unfortunately, I can't tell what they're singing (there's too much overlap). I think the last thing they sing could be "ai ga fusei," which can be roughly translated into "Love is a sin (wrongdoing)." If you have any idea what they're singing, please e-mail me. Arigatou!
[6] The kanji used for the "a" in "aeta" is not the normal kanji used in "au" (to meet). It's the first kanji in "ouse" (encounter, tryst) and has more of a connotation of meeting by fate or being brought together by fate, not just meeting. (Interestingly, a dictionary I have gives the meaning of "au," when written with this kanji, as "to meet (with drama or pathos)")
[7] The "watashi wa sou" is probably "watashi wa sou omou." And "bible" in this case isn't referring to *the* Bible. "Bible" can also mean "guide book, how-to book, a book valued for its use as a reference," like in "a handyman's bible," or "a bird-watcher's bible."

NOTE: Yes, this translation is different from the one presented on the Evangelion videos & DVDs produced by ADV. There's a reason for that: mine is more literal and correct. When ADV "translated" this song, they decided to change the words so that the English "translation" could be sung to the beat of the original song (this is commonly called dubtitling). But in the process of changing the "translation" to fit the beat of the song, they had to take rather big liberties with it, until their "translation" was no longer correct. The essence of the meaning remains, but it is largely incorrect. I, on the other hand, did a true translation, not a "dubtitle," so my translation on this page is, indeed, more literal and correct than ADV's translation that they put on their Eva tapes and DVDs.
-Princess Garnet

User avatar
Declan_Vee
Mr. Poopy Pants
Joined: Mon Feb 18, 2002 10:56 am
Location: SA, Australia
Org Profile

Post by Declan_Vee » Sun Jul 14, 2002 3:23 pm

I'd like to post the lyrics to the Hellsing OP
but I have no idea what they are... does anyone...
I mean, It sounds english... bit when when you really listen to it... I'm not entirely sure. Maybe I'm overlistening.
AMV Search | AMV Guides
AMV Live. "It's like Iron Chef, only too many cooks will spoil the broth"

User avatar
Princess Garnet
Joined: Sun Jul 07, 2002 1:44 pm
Location: In Your Pants
Contact:
Org Profile

Post by Princess Garnet » Sun Jul 14, 2002 3:26 pm

Declan_Vee wrote:I'd like to post the lyrics to the Hellsing OP
but I have no idea what they are... does anyone...
I mean, It sounds english... bit when when you really listen to it... I'm not entirely sure. Maybe I'm overlistening.
Try http://www.animelyrics.com/ they have over 100 J-Pop and Anime lyrics.

Blind Game Again
Gravitation OVA Opening
Note- I havn't seen the OVA, I just stumbled upon this song when looking for the Opening(Super Drive)

Blind Game again kanari kireteru Doll
itsuma demo kawaranai yoru o buchikowase

zawameku kaze ni meguru raito(light) ga
oto o tatete kioku tobasu kitto shiranu hazumonai yuwaku
kokoro o midasu kimi no beis ja nani mo nokosezu yoru ga akeru
mada mienu shuuchaku wa genkaku

Don't Let me Down itsumo kobiteru dake
Cry for the sun nani mo mie yashinai
jibun no naka de dare ga sakebu ?

Blind Game again kanari kimeteru Doll
todokanai yume naraitsu nugi sutero
Drastic Game a Game kanari kireteru Doll
itsuma demo kawaranai yoru o buchikowase

nagareru namida habikoru uso ni jibun o somete yume o nisu
sora ni mau haiiro no jounetsu

Don't Let me Down kitto kitsu kyashinai
Cry for the sun kimi to kowaretai ze
subete o moyasu toki o tomero

Blind Game again shiketa hitomi no Doll
imi mo naku namida nagashita yoru ga akeru
Drastic Game a Game tomeidake no Doll
dokoma demo kawaranai yoru o buchikowase

Blind Game again kanari kimeteru Doll
todokanai yume naraitsu nugi sutero
Drastic Game a Game kanari kireteru Doll
itsuma demo kawaranai yoru o buchikowase
-Princess Garnet

User avatar
Declan_Vee
Mr. Poopy Pants
Joined: Mon Feb 18, 2002 10:56 am
Location: SA, Australia
Org Profile

Post by Declan_Vee » Sun Jul 14, 2002 3:35 pm

Nope... they only have the ED...

But here's something that'll get stuck in your head.

Love Tropicana - The OP from Jungle wa Itsumo Hale nochi Guu

GUU!
koiseyo shounen shoujo tachi
kirari hitomi ni hoshi irete
umareta manma no JYOONETSU ga
hibana chirasu JYANGURU HARE nochi GUU

me kurumeku koshitsuki MUUCHO
kodomonya kiwadoi AMIIGO
KISU shitara suikomaresou
kowaimono mita sa TONIGHT (Oh Yeah!)

ojike tsuitara DAME (DAME)
oshite osarete GOING (GOOIN)
DOKKIRI kibun ga ii ne (II NE)
chakkari asa made DANCIN' (SHUBIDOUBA)
LOVE LOVE LOVE TOROPIKAANA

YASHI no kokage de tsukamaete
jirashite tokoton tokoton
gomen ne anata wa mou toriko
nigerarenai JYANGURU HARE nochi GUU

yuuwaku kousen de MUUCHO
taiyou no seita wa AMIIGO
onnanoko wa tenshi janai
mamono ga hanbun FIFTY (Oh No!)

furerya tanoshii OK (All right!)
choppiri kowai wa MOON LIGHT (SHABADABA)
hone no zuimade KISSIN' (otto)
PAPAYA PAPAIYA DANCIN' (DOUBIDOUBA)
LOVE LOVE LOVE TOROPICAANA

koiseyo shounen shoujo tachi
kirari hitomi ni hoshi irete
umareta manma no JYOONETSU ga
hibana chirasu JYANGURU HARE nochi GUU

nomikomarete mitai MUUCHO
memokuramu sekai e AMIIGO
mita koto mo nai koi dakara
dokidoki kakusenu TONIGHT (Oh Yeah!)

mojimoji shitetara DAME (DAME)
kami hodo kimasho MOON LIGHT (SHABADABA)
amai yokaze ni yura (yura)
futari dakarete DANCIN' (SHUBIDOUBA)
LOVE LOVE LOVE TOROPICAANA

koiseyo shounen shoujo tachi
kirari hitomi ni hoshi irete
umareta manma no JYOONETSU ga
hibana chirasu JYANGURU HARE nochi GUU

YASHI no kokage de tsukamaete
jirashite tokoton tokoton
gomen ne anata wa mou toriko
nigerarenai JYANGURU HARE nochi GUU

GUU!

koiseyo shounen shoujo tachi
kirari hitomi ni hoshi irete
umareta manma no JYOONETSU ga
hibana chirasu JYANGURU HARE nochi GUU
AMV Search | AMV Guides
AMV Live. "It's like Iron Chef, only too many cooks will spoil the broth"

User avatar
Princess Garnet
Joined: Sun Jul 07, 2002 1:44 pm
Location: In Your Pants
Contact:
Org Profile

Post by Princess Garnet » Sun Jul 14, 2002 3:44 pm

DONADONA; Donna Donna
Utena
SPOILERIt plays when Nanami transforms into a cow!/SPOILER

aru hareta hirusagari ichiba e tsuzuku michi
nibasha ga GOTOGOTO ko-ushi o nosete yuku
kareii ko-ushi urarete yuku yo
kanashisou na hitomi de mite iru yo
DONA DONA DONA DONA ko-ushi o nosete
DONA DONA DONA DONA nibasha ga yureru
DONA DONA DONA DONA ko-ushi o nosete
DONA DONA DONA DONA nibasha ga yureru

aoi sora soyogu kaze tsubame ga tobi-kau
nibasha ga ichiba e ko-ushi o nosete yuku
moshi mo tsubasa ga attanaraba
tanoshii makiba ni kaereru mono o
DONA DONA DONA DONA ko-ushi o nosete
DONA DONA DONA DONA nibasha ga yureru

DONA DONA DONA DONA ko-ushi o nosete
DONA DONA DONA DONA nibasha ga yureru

DONA DONA DONA DONA DONA DONA DONA

I'm running out of lyrics to post....
-Princess Garnet

User avatar
BigshotSpike
Joined: Mon May 14, 2001 6:58 pm
Location: Brier, WA, USA
Contact:
Org Profile

Post by BigshotSpike » Mon Jul 15, 2002 2:44 am

'One Life'-From FLCL, performed by The Pillows:

*Aoi karashi no hanabira ga Kaze mo naku yurete 'tara
Boku no tameiki no sei de Oboete 'nai kedo kitto sou sa

If the blue poppy's petals are swaying without any wind.
It's all thanks to my sigh. I don't know for sure, but it's gotta be.

*Nichijou no yami ni kurumari Jiyuu ni shibarete
Kimi to yume wo mita mabushisa de Jibun no kao matomo ni nozokenaku natta

Wrapped up in the darkness of every day, chained by my freedom.
The dreams we had together were so bright, I could no longer look myself in the face directly.

**Yogoreta boku no kagami de Utsuseru tatta hitotsu no
Nisemono ja nai hikari Kimi wa boku no hikari

**There's only one thing I can see in my filthy mirror
A light that's no illusion... you are my light.

*Nejireta yoroi wo nuide Tabi ni deta kagyuu
Ame ni sono mi wo utarete Suriheru kedo modoranai ze

Taking off my twisted armor, I'm a snail who's started on a journey
Getting struck by the rain wears me out, but I'm not turning back.

*Machi-iro no shinkirou kara Mata hakidasareta
Yappari bukabuka no tsumasaki ga Jama da kara yotte gomakashitai kedo

Once again, I've been spit out from a town-colored mirage
I'd like to just laugh it off and make the excuse. That it's all because my toes are too big, and they got in the way.

*Donna kutsu wo haite 'te mo Arukeba boku no ashiato
Tachitomareba sore made Boku ga owaru shirushi

No matter what kind of shoes I wear, if I walk, I leave footprints
And until one day they stop, they're the proof that I'll finish...
...One life

**Repeat

*Sarenai sono kioku wa Itsu ka nakushite shimau darou
Katachi wa nokoranakute mo Kimi wa boku no hikari

Some day, all those memories we can't touch, we'll lose them
But even if you leave no shape behind... you are my light.

*Repeat

User avatar
Princess Garnet
Joined: Sun Jul 07, 2002 1:44 pm
Location: In Your Pants
Contact:
Org Profile

Post by Princess Garnet » Mon Jul 15, 2002 11:01 am

Super Drive
Gravitation Op.


By chance, we met unconciously
Drawing gentleness together, will this hide-and-seek ever end?
I see.
No, wanna sell your soul, a stylish class of yellow
No, forget smile again, I just want to dance forever
The beginning will start tomorrow; as we crossed over
The west winds are starting to lift; have I reached my voice?
I see.
No, wanna sell you soul, in this world of fairy tales
No, forget smile again, I will just sleep throughout the painful ordeals
Hey, chase after it, chase after it, a white breeze
Hey, it becomes love, it becomes love, I want to spread my wings
Hey, all the good things, all the bad things, add them all together
Divide by two, and live well, I want to exceed time.
On a large field, a rope appeared, and I gathered everything
A rainbow appeared out the sky, a red thread connected it
I see.
No, wanna sell your soul, the rain turned the other way long ago
No, forget smile again, we just laughed through all the pains
Hey, chase after it, chase after it, a white breeze
Hey, it becomes love, it becomes love, I want to spread my wings
Hey, all the good things, all the bad things, add them all together
Divide by two, and live well, I want to exceed time.
I want to exceed time
-Princess Garnet

User avatar
Princess Garnet
Joined: Sun Jul 07, 2002 1:44 pm
Location: In Your Pants
Contact:
Org Profile

Post by Princess Garnet » Tue Jul 16, 2002 1:40 pm

Soramimi Cake; Mishearing Cake
Azumanga-Daioh Op

Lu La lu La piano wa sekai no yumesaku nohara ni melody
Kowareta tokei wo shinjite jikan wa dare no mikata?

Doushite konna ni watashi no mune yasashii dareka wo matteruno?
Oshiete sutekina mirai Moonlight,moonlight sleepin'

Lu La lu La Omoide ringo ni mezame no shoujo ga kiss shite
Setsunaku hirogeta hon niwa futari no bell ga naruyo

Dakishimetaikara itoshiihito
Mou nakanaidene Good bye sadness
Fushigina tobira no moji wa [Soramimi cake]

Wonderland! youkoso kiminiwa Fairyland! ai no mahou nano
Love's all way! Mainichi fuwafuwa komugi no yuuwaku

Cake for you! tabetene konya wa Tea for you! seiza no ochakai
Mado ni tenshi no chorus kiminiwa soramimi? sukidayo sukidayo no koe

Lu La lu La Piano ni sekai wa yumemiru chiisana melody
Yubikara inori no waltz ga afureteii kimochine

Itsudemo sunaona watashi no mune shizuka ni nemuri no aisatsu
Himitsu no onegai dakara Holly,Holly whisper

Lu La lu La dokodemo danro wa mikkagetten kara oriruhimo
Kogoeru tabibito no kokoro tokashite Hug shiteruyo

Kireina kuuki ni hikari no michi mayowasu arukeba Welcome pleasure
Hitomi ni ukanda moji wa [Soramimi no cake]

Wonderland! youkoso kiminiwa Fairyland! koi no yorokobi wo
Love's all way! mainichi wakuwaku komugi no bouken

Cake for you! chiisana shiawase Tea for you! daisukina egao de
mado ni tenshi no chorus kiminiwa soramimi? sukidayo sukidayo no koe
-Princess Garnet

Locked

Return to “General Discussion”