Help with subtitles?
- AMV_4000
- Joined: Wed Apr 10, 2002 6:29 am
- Location: USA
- Contact:
if your using premiere, why not just use its title maker.. File > New > Title...
You could always use Photoshop if you have it... or hell..
You could use MSPaint, just make a bitmap of the text... put in a green Background, *or Black* save as a bitmap, Import it into premiere and either Greenscreen or Lumance it... simple...
You could always use Photoshop if you have it... or hell..
You could use MSPaint, just make a bitmap of the text... put in a green Background, *or Black* save as a bitmap, Import it into premiere and either Greenscreen or Lumance it... simple...
- Minion
- Joined: Sat May 22, 2004 10:16 pm
- Location: orlando
- Contact:
- AMV_4000
- Joined: Wed Apr 10, 2002 6:29 am
- Location: USA
- Contact:
- dowhatnow
- Joined: Thu Nov 14, 2002 6:24 pm
- Location: Nowhere of interest
That's where I heard about Aegisub.Minion wrote:maybe see what fan subbers use?
To reiterate AMV_4000's question:
Also, how does one make the subtitles scroll (side to side, top to bottom, etc.)? And what of the effects that could be applied to them? I'm assuming they're the same as the video itself.isnt there a way to do this in avisynth too???
Thanks for all the info, by the way.
- BasharOfTheAges
- Just zis guy, you know?
- Joined: Tue Sep 14, 2004 11:32 pm
- Status: Breathing
- Location: Merrimack, NH
I've also heard the name "sub station alpha" thrown around, i'd look into that if you want anything other than your standard text.
As for simply scroling... you could do that in Premiere or whatnot... set xy position key frames and write out a really long string of constantly flowing text.
As for simply scroling... you could do that in Premiere or whatnot... set xy position key frames and write out a really long string of constantly flowing text.
Anime Boston Fan Creations Coordinator (2019-2023)
Anime Boston Fan Creations Staff (2016-2018)
Another Anime Convention AMV Contest Coordinator 2008-2016
| | |
Anime Boston Fan Creations Staff (2016-2018)
Another Anime Convention AMV Contest Coordinator 2008-2016
| | |
- dokidoki
- c0d3 m0nk3y
- Joined: Tue Dec 19, 2000 7:42 pm
- Status: BLEEP BLOOP!
- Location: doki doki space
- Contact:
http://avisynth.org.ru/docs/english/cor ... btitle.htmAMV_4000 wrote:isnt there a way to do this in avisynth too???
You could move a title/overlay around in Premiere, or try the SubtitleEx plugin.jonnkakarotto wrote:Also, how does one make the subtitles scroll (side to side, top to bottom, etc.)?
The last version of SSA (4.08) was released in 2000. It's not bad, but I'd look for something more up to date. Aegisub (mentioned above) looked good when I was checking out newer programs. I don't know if I'd use it for an AMV, but it depends on what you're doing and how you're doing it.BasharOfTheAges wrote:I've also heard the name "sub station alpha" thrown around, i'd look into that if you want anything other than your standard text.
- dowhatnow
- Joined: Thu Nov 14, 2002 6:24 pm
- Location: Nowhere of interest
Wow. Those two links for subtitle example scripts are quite the informative pieces of information. Perhaps later, though.dokidoki wrote:http://avisynth.org.ru/docs/english/cor ... btitle.htmAMV_4000 wrote:isnt there a way to do this in avisynth too???
You could move a title/overlay around in Premiere, or try the SubtitleEx plugin.jonnkakarotto wrote:Also, how does one make the subtitles scroll (side to side, top to bottom, etc.)?
The last version of SSA (4.08) was released in 2000. It's not bad, but I'd look for something more up to date. Aegisub (mentioned above) looked good when I was checking out newer programs. I don't know if I'd use it for an AMV, but it depends on what you're doing and how you're doing it.BasharOfTheAges wrote:I've also heard the name "sub station alpha" thrown around, i'd look into that if you want anything other than your standard text.
As for what I'm doing, I'd planned on doing something similar to the end of your "Hello Fairy" AMV, as far as subtitles go. Optimally, I'd like it to look as though it was subtitled that way on the DVD.
Like if Person A and Person B are conversing in Japanese,
Person A: "I WILL PWN J00 N00B!!1"
Person B: "WTF?"
Do you see what I'm sayin here?
- dokidoki
- c0d3 m0nk3y
- Joined: Tue Dec 19, 2000 7:42 pm
- Status: BLEEP BLOOP!
- Location: doki doki space
- Contact:
The Mahoro part ("Ice cream truck!") was subtitled with AviSynth.jonnkakarotto wrote:As for what I'm doing, I'd planned on doing something similar to the end of your "Hello Fairy" AMV, as far as subtitles go. Optimally, I'd like it to look as though it was subtitled that way on the DVD.
Code: Select all
v=AVISource("c:\av\ahf\ED\Mahorospeech.avi").AssumeFPS(23.976)
v1=v.Trim(0,10)
v2a=v.Trim(11,125)
v2=v2a.Subtitle("text",align=8,size=30,x=321-2,y=375,text_color=$0).\
Subtitle("text",align=8,size=30,x=321+2,y=375,text_color=$0).\
Subtitle("text",align=8,size=30,x=321,y=375-2,text_color=$0).\
Subtitle("text",align=8,size=30,x=321,y=375+2,text_color=$0).\
Subtitle("text",align=8,size=30,x=321-1,y=375-1,text_color=$0).\
Subtitle("text",align=8,size=30,x=321-1,y=375+1,text_color=$0).\
Subtitle("text",align=8,size=30,x=321+1,y=375-1,text_color=$0).\
Subtitle("text",align=8,size=30,x=321+1,y=375+1,text_color=$0).\
Subtitle("text",align=8,size=30,x=321,y=375)
v1+v2
I called Subtitle multiple times because I wanted a thicker border.
- dowhatnow
- Joined: Thu Nov 14, 2002 6:24 pm
- Location: Nowhere of interest
- Kionon
- I ♥ the 80's
- Joined: Fri Mar 02, 2001 10:13 pm
- Status: Ayukawa MODoka.
- Location: I wonder if you know how they live in Tokyo... DRIFT, DRIFT, DRIFT
- Contact: