ohshi
Melancholy of Haruhi Suzumiya
- angelx03
- Joined: Tue Jan 21, 2003 7:13 pm
- Location: In school, Rochester NY mainly RIT; in home, Tampa, FL
Will it bring peace in the Middle Eastern conflict as well?Otohiko wrote:As a Haruhiist, I believe that probably means the end of the world.
ohshi
- Ivvan Cain
- Joined: Mon Sep 25, 2006 12:35 pm
- Location: Computer Bound
- angelx03
- Joined: Tue Jan 21, 2003 7:13 pm
- Location: In school, Rochester NY mainly RIT; in home, Tampa, FL
There might be hope! Click on the "escape" link on the bottom of the 404 page:
http://www.haruhi.tv/
Now can someone translate that?
http://www.haruhi.tv/
Now can someone translate that?
- Willen
- Now in Hi-Def!
- Joined: Sun Jul 10, 2005 1:50 am
- Status: Melancholy
- Location: SOS-Dan HQ
If you've read Volume 4 of the novels, "The Disappearance of Haruhi Suzumiya" (which is the December 18th event that the official website is reflecting), you'd recognize the scene where Kyon discovers the "escape program".angelx03 wrote:There might be hope! Click on the "escape" link on the bottom of the 404 page:
http://www.haruhi.tv/
Now can someone translate that?
Remember to hit 'Enter'.Translation courtesy of Baka-Tsuki wrote:YUKI.N > If you are reading this, I am probably no longer myself.
YUKI.N > When this message appears, it means that you, me, Suzumiya Haruhi, Asahina Mikuru and Koizumi Itsuki have all been gathered here.
YUKI.N > This is the key. You have found the answer.
YUKI.N > This is the Emergency Escape Program. To activate it, hit the "Enter" key, otherwise, hit any other key. Once activated, you will be given a chance to repair the space-time continuum. However, neither success nor your safe return can be guaranteed.
YUKI.N > This program can only be executed once. Once it is executed, it will be deactivated. Should you choose not to activate it, it will also be deactivated. Are you ready?
This is another reason why TMoHS needs to come over here. I hope to Haruhi that the asosbrigade.com page leads to an official announcement of a domestic release (anime and novels). I'd love to see these events played out on the english language website.
- Infinity Squared
- Mr. Poopy Pants
- Joined: Wed Aug 11, 2004 10:07 pm
- Status: Shutting Down
- Location: Australia
- Contact:
Oh, wow, my Japanese isn't all as bad as I thought it was. Before reading your translation, Willen, I think I managed to accurately enough translate the first 2 lines XD

That was funInfinity Squared's shoddy Japanese wrote:これをあなたが読んでいる時、わたしはわたしではないだろう。
while you're reading this, i'm probably not here...
このメッセージが表示されたということは、そこにはあなた、わたし、涼宮ハルヒ、朝比奈みくる、古泉一樹が存在しているはずである。
This message indicates the fact that, you, me, Suzumiya Haruhi, Asahina Mikuru, and Koizumi Itsuki are existing, to be.
- Willen
- Now in Hi-Def!
- Joined: Sun Jul 10, 2005 1:50 am
- Status: Melancholy
- Location: SOS-Dan HQ
I take no credit for the translation I posted earlier. My own translation got as far as yours and was also as shoddy, if not shoddier.Infinity Squared wrote:Oh, wow, my Japanese isn't all as bad as I thought it was. Before reading your translation, Willen, I think I managed to accurately enough translate the first 2 lines XD
That was funInfinity Squared's shoddy Japanese wrote:これをあなたが読んでいる時、わたしはわたしではないだろう。
while you're reading this, i'm probably not here...
このメッセージが表示されたということは、そこにはあなた、わたし、涼宮ハルヒ、朝比奈みくる、古泉一樹が存在しているはずである。
This message indicates the fact that, you, me, Suzumiya Haruhi, Asahina Mikuru, and Koizumi Itsuki are existing, to be.
- Scintilla
- (for EXTREME)
- Joined: Mon Mar 31, 2003 8:47 pm
- Status: Quo
- Location: New Jersey
- Contact:
- Kalium
- Sir Bugsalot
- Joined: Fri Oct 03, 2003 11:17 pm
- Location: Plymouth, Michigan







