Search found 107 matches
- Mon Sep 10, 2007 5:34 pm
- Forum: General AMV
- Topic: "Personal" AMVs?
- Replies: 51
- Views: 10756
- Mon Sep 10, 2007 5:09 pm
- Forum: Windows Movie Maker
- Topic: problem with audio
- Replies: 11
- Views: 4064
- Mon Sep 10, 2007 5:06 pm
- Forum: AMV Announcements & Feedback
- Topic: World War III, Driven by fear.
- Replies: 11
- Views: 1132
Re: World War III, Driven by fear.
You could have just edited it with the link:chocomel wrote:
Edit: eww! accidently pressed Submit instead of Preview, link will be up shortly I suppose
^Here's the link when it's up
- Sun Sep 09, 2007 5:39 pm
- Forum: Windows Movie Maker
- Topic: problem with audio
- Replies: 11
- Views: 4064
- Sun Sep 09, 2007 5:15 pm
- Forum: Windows Movie Maker
- Topic: problem with audio
- Replies: 11
- Views: 4064
problem with audio
I have this problem when trying to edit with a certain thing of audio in WMM. It sounds fine listening to it on any player, but when I put in WMM it adds 6 minutes of blank space in it and it's always off when I try to edit with it. And I burned it from my CD into an MP3 and they usually work, but f...
- Sun Sep 09, 2007 3:04 pm
- Forum: General AMV
- Topic: Looking for english voice amvs...
- Replies: 14
- Views: 2344
- Sat Sep 08, 2007 5:06 pm
- Forum: Anime Series Discussion
- Topic: Digimon
- Replies: 204
- Views: 43321
And we have still no idea how they're handling aniki. Oops, guess I forgot to mention that. "Aniki" will be translated to "boss". Wow, that's not a good translation. "Master" if it had to be changed should be "boss" while Aniki is better as "sir" rather than "boss". "Aniki" translates to "brother" ...
- Sat Sep 08, 2007 4:06 pm
- Forum: General AMV
- Topic: If you could take back all the time you spent editing
- Replies: 97
- Views: 14232
- Sat Sep 08, 2007 3:50 pm
- Forum: General AMV
- Topic: Hi! I'm a new AMV Maker, tell me your opinion about my work
- Replies: 2
- Views: 833
- Sat Sep 08, 2007 2:25 pm
- Forum: Anime Series Discussion
- Topic: Digimon
- Replies: 204
- Views: 43321
Wow, that's not a good translation.HyperTails wrote:Oops, guess I forgot to mention that. "Aniki" will be translated to "boss".pinky75910 wrote:And we have still no idea how they're handling aniki.
"Master" if it had to be changed should be "boss"
while Aniki is better as "sir" rather than "boss".