Video Information

Information

  • Member: Imagin
  • Studio: Imagination
  • Title: Eisblumen
  • Premiered: 2007-09-08
  • Categories:
    • Drama
    • Serious
  • Song:
    • Subway to Sally Eisblumen
  • Anime:
  • Participation:
    • Connichi 2007, Connichi 2007 AMV Contest X³ (2007-09-08)
  • Comments: Participation: Connichi Exclusive AMV Contest 2007

    --> 2nd best Drama AMV

    ----------

    The AMV is about a falconer and a female ghost who fall in love with each other. She does not to kill him nor does she want to tell him that she's dead. Instead, she loves with him and has to pay a high prize for it

    For those who do not understand the song by the German band "Subway to Sally", I've added lyrics close to the original text, because it's important to understand them in order to get the AMV's message.

    ----------

    German lyrics:
    „Eisblumen“ (Subway to Sally Album “Nord Nord Ost”)

    Der Tag flieht eilig aus der Stadt, die trinkt sich an den Schatten satt,
    Und gibt ihr wahres Antlitz preis, die Pfützen schimmern schon wie Eis,
    Am Himmel glänzt ein Silberstreif, der Abend wandelt Tau zu Reif,
    die Bleichheit, die von unseren Wangen schneit, macht uns wie Engel schön,
    Sie sollten auf die Knie gehen und beten das der Mond verhangen bleibt

    (Refrain)
    Wir sind wie Eisblumen, wir blühen in der Nacht
    Wir sind wie Eisblumen, viel zu schön für den Tag
    Wir sind wie Eisblumen, kalt und schwarz ist unsere Nacht
    Eisblumen blühen in der Nacht

    Der Morgen wandelt Reif zu Tau, der Tag macht alles grell und rau,
    Wir kleiden uns in Traurigkeit, doch geht der Tag und unsere Zeit
    Wer leuchten will, der flieht das Licht, der schaut der Nacht ins Angesicht,
    Die Bleichheit, die von unseren Wangen schneit macht uns wie Engel schön,
    Sie werden auf die Knie gehen und beten das der Mond verhangen bleibt

    (Refrain 3x)
    Wir sind wie Eisblumen, wir blühen in der Nacht
    Wir sind wie Eisblumen, viel zu schön für den Tag
    Wir sind wie Eisblumen, kalt und schwarz ist unsere Nacht
    Eisblumen blühen in der Nacht


    English translation
    „Frostwork“ (Subway to Sally’s album “North North East”)

    Day flees town quickly, which drinks her fill on shadows,
    And reveals her true visage, the puddles already glisten like ice,
    A silver lining gleams in the sky, the evening turns dew into frost,
    The paleness which snows from our cheeks makes us as beautiful as angels,
    They should go onto their knees and pray for the moon to remain hidden

    (Refrain)
    We are like frostwork, we bloom during the night
    We are like frostwork, much too beautiful for the day
    We are like frostwork, cold and black is our night
    Frostwork blooms during the night

    The morning turns fronts into dew, the day makes everything dull and bleak,
    We clothe ourselves in sadness, but the day goes as well as our time
    Who wants to shine flees from the light, he looks into night’s face,
    The paleness which snows from our cheeks makes us as beautiful as angels,
    They will go onto their knees and pray fort he moon to remain hidden

    (Refrain 3x)

    We are like frostwork, we bloom during the night
    We are like frostwork, much too beautiful for the day
    We are like frostwork, cold and black is our night
    Frostwork blooms during the night

    (translation by aprileagle)

Opinions (0)

Downloads