Garylisk wrote:Take for example the English Dub of Excel Saga. The woman who voiced Excel in the first half of the series stepped down and someone else had to take over. Why? Because she thought that voicing that character would damage her vocal chords.
Qyot27 wrote:Garylisk wrote:Take for example the English Dub of Excel Saga. The woman who voiced Excel in the first half of the series stepped down and someone else had to take over. Why? Because she thought that voicing that character would damage her vocal chords.
According to the ANN and Wikipedia entries, she actually did damage her vocal cords. I seem to remember something similar happening to one of the actresses in the Sailor Moon dubs, but I'm not sure.
Jasta85 wrote:i think japanese voice quality is better than their american counterparts because it's a much bigger industry in japan. the competition to be voice actors/actoress's is much higher so those who strive to excel in that field have to put in much more training, effort and enthusiasm into their work which naturally results in better quality. Those who don't try or don't have enough talent never make it into production.
There are very few professional american voice actors and most voice actors who involve themselves in anime dubs are part timers at the job, especially when it comes to anime movies many of them are actors who took on the role of voice acting for that particular part (the cat returns has a very notable english dub cast as an example). Some of these are actually pretty good but as there are few specialists who concentrate entirely on being voice actors they don't compare to the japanes IN GENERAL. there are always exceptions of course.
JimMask wrote:its hard to pick between fan subs and English subs. what ever comes first.
The Ginga Ninja wrote:I usually prefer dub to sub mainly because I'm just lazy like that. Yeah, sue me. I will watch it in subs if I feel like it or don't have a choice but to though (so like if there isn't a dubbed version yet).
Though I've willingly watched the live action Death Note movie (cause it was on) and The Princess Blade before and didn't mind that they were in Japanese. Same goes for Dragonball Z Budokai 1 and the Tekken series with non-english voice acting.
Basically saying if it it's subs I won't mind, but I usually prefer watching it in english first if possible. If that makes sense. lol.
The Ginga Ninja wrote:Odd. The copy I have of Dragonball Z Budokai 1 has english writing and stuff, but Japanese voice overs. lol.
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests