The Ultimate Anime Battle : Dubbed VS Subbed

This forum is for the general discussion of Anime.

Wow!

Postby Clara Yuri Asaki » Fri Aug 16, 2002 10:15 pm

:D Wow! I'm so glad to see this many responses in such short time! And I hope to see many more! :D

There's alot more people out there that recognize the differences between Dubs and Subs than I thought there were. Wow!

I forgot to mention that I'm a very fast reader (and typer for that matter), so taking time to read the script doesn't stop me from seeing what's going on.

If English anime voice actors could have the same passion and spirit for anime that the Japanese have, then we could see alot more awesome dubs. I mean, alot of Dubbed voice actors sound a bit shy and embarressed. But, yeah, it's getting alot better now. The brand new Excel Saga has some very spirited English voice actors. The guys could use just a little help, but Jessica Calvello brings an English Excel to her full and insane life with insanely-great voice acting that fits Excel very, very well. She actually sounds like an anime fan. I think that's the major problem with English voice actors. Most of them probably don't even know what anime is, and the few that do probably aren't even fans or even like anime that much at all.

It would be nice if Dubs could be as great as Subs, cause watching and listening to what's going on is always better than reading the script, no matter how fast you read. Then agian, we could all learn Japanese. That would be even better, ne?

If you wanna buy Excel Saga, (or at least look at it) go here.

http://www.rightstuf.com/1-800-338-6827 ... /4/1066/24

(the 2nd Volume comes out August 27th)

-------------

I'm gonna try to respond to some of things that have been up to this point.

Don't worry about your long response Digital_Sakura, it's cool to see huge responses every now and then. Like I said on my first post in this forum, "Say anything you wanna say!". Yeah, country hicks on Love Hina was a bad idea. It was OK in DOA2 for Playstation 2, you know, for Tina. But she was a actually was a country girl. I wouldn't be suprised if they hired people from The Fast & The Furious to do the Dubbed versions of Initial D. They'll probably try to give the chars "cool" voices. Hasn't this been attempted in all dubs?

Yeah, it was a very close call between the dubbed and subbed version of Princess Mononoke. (Has anyone watched the French version? They actually pronounce Mononoke wrong.) I still think the subbed is better,but BARELY. I mean, that anime was very enjoyable either way. The ending is explained a little better in the subbed version actually.

I really don't think that the quality of dubbing varies from title to title. I think it really has to with the company that makes them. We've basically all mentioned that ADV is doing the best with Dubs. I would say Manga is doing the 2nd best. Actually, the quality of dubbing depends on the voice actors, of course. Spirited anime fans make the best voice actors, and it seems ADV knows where to find them. Just watch Excel Saga and The Slayers Motion Picture. Very great dubbed versions. The subs are better, but the dubs are still very good.

Well, that's all I was able to relate to.

-------------------

Has anyone noticed how when an anime is dubbed, it's redrawn? I don't know why, but the american versions of anime are always redrawn. It always gets worse. Less detail, less frames of animation. The colors are usually brighter, but that's all really. You can easily see this if you watch something like Cardcaptor Sakura, then go watch the dubbed Cardcaptors. (I don't even wanna say dubbed, more like ubbed or something) I wondering if the original drawings are placed on the DVDs..... Or if they just paste the Japanese audio over the american drawings. Nah.. couldn't be. Also, some scenes don't get redrawn in the american version. Not cause they're too hentai-ey, but cause the artists get lazy. So it seems at least.

---------------------

Well, anyways, keep those replies coming! :)

Onana! :D
Image Image Image
- ^_^ Love and more love! ^_^ -
User avatar
Clara Yuri Asaki
 
Joined: 15 Aug 2002
Location: Where the Goddesses sleep in each other's arms peacefully... Loves: Shoujo-Ai and Yuri

Postby Beef » Fri Aug 16, 2002 10:31 pm

I think anime should be watched with the subtitles, there is nothing changed and their mouths actually move well with the words, I don't know about you but when the voices and mouth movements do not match up I get really anoyed. There are some dubs out there that are watchable but most are not that well done.
http://www.sakkakustudios.com - Witness the Illusion
<a href="http://www.animemusicvideos.org/members/members_myprofile.php?user_id=16354" target="_blank" class="postlink">ORG Profile</a>
User avatar
Beef
 
Joined: 09 Nov 2001
Location: Nova Scotia, Canada

Postby temjin » Fri Aug 16, 2002 11:04 pm

im a pretty fast reader too. but jesus, flcl got really fast at some parts. especially during the little manga sequences

from the left to the center and the right to the middle we have to come together to find the answer to the riddle. get back to hearing my tone! TOO MUCH STEREO!

feldmen rules
temjin
 
Joined: 30 Mar 2002
Location: leesburg, virginia

Postby BaHaRa » Fri Aug 16, 2002 11:36 pm

I've never had any real trouble reading and watching, and i prefer the Jap voices (usually more talent, usually more accurate tranlastions).
User avatar
BaHaRa
 
Joined: 14 May 2002

Postby AsthmaKadabra » Sat Aug 17, 2002 4:10 am

I like both. Subbed and Dubbed.... Unless the voice actors for the dub suck..... Cowboy Bebop's voice actors were pretty good and i think the voices well fit the characters. But the subbed version is pretty kickass too.
Child abuse. It's good for kids!
User avatar
AsthmaKadabra
 
Joined: 14 Aug 2002
Location: Canby Oregon YAY!!!!!

Subbed-vs-dubbed

Postby skanks » Sat Aug 17, 2002 5:57 am

Now, i prefer Subbed, but i know had it not been for the dubbing affect i would of just laughed at the Japanese voices without giving it a chance. But once I had seen EVA i started to watch quite a few anime's all of which were dubbed. I think it's only after you begin to enjoy Anime you like Subbed, But i watch whatever i get my hands on which is how i started with the subbed, i'm starting to watch some of my dvd's on subbed now however. I Find in alot of fan subs they let you in on alot of the culture. And, now i can actually learn japanese and say random weird things to throw people of at nightclubs!!
Hell, if I hadn't grown into Subbed, i wouldn't have such odd signatures. :wink:
I saw a single ep of DBZ in subbed, that weird little bald guy sounds really strange...
Image
Always remember you're unique, just like everyone else
User avatar
skanks
 
Joined: 14 Mar 2002
Location: Mandurah, Western Australia

Postby leathelanime » Sat Aug 17, 2002 8:32 am

There is no god....If there was a topic like this would never appear again....
User avatar
leathelanime
 
Joined: 30 Aug 2001
Location: Da Mitton

Postby MrMuffinMan69 » Sat Aug 17, 2002 10:54 am

Princess mononoke dubbed was alrite and so was Akira, but most of the time i like subtitles better than dubbed.
"along the path where the stream is talking, i breathe the mist and continue walking. the wood it whispers in a language of it's own."
User avatar
MrMuffinMan69
 
Joined: 18 Jul 2002
Location: Bucks County,Pa ( You can see my town in Mel Gibson's movie Signs)

depends

Postby WillWorkForTrigun » Sat Aug 17, 2002 1:26 pm

in my opinion, it really depends on what anime...
Akira and Princess Mononoke were both great of dub...
so is cowboy bebop...
but some like.. really need some work done...
i mean, have any of you heard the fushigi yuugi dub?
"You cannot alter your fate, however you can rise to meet it if you choose..." - Mononoke Hime -
User avatar
WillWorkForTrigun
 
Joined: 08 Aug 2002

Postby OmniStrata » Sat Aug 17, 2002 7:23 pm

Saber Marionette J to X

default settings when you click "play"...

Japanese with NO SUBTITLES!

?????

I was stunned like, "HEY, WHAT'D I JUST BUY!" Then I checked and altered the settings.

Yes, the SMJ series dub sucks as a whole... :(

But, I wouldn't say "100%" all dubs are not as good as subs.

My fav dubs that I'd never drop and believe to be SUPERIOR to the subs...

Gasaraki
Nadesico
Elf Princess Rane (watched it subbed, text scrolled so fast that my eyes hurt and I realized the jokes were funnier when translated to English)
Those Who Hunt Elves (adding English references like, "Oh yeah! This is VEGAS BABY!" and, "I'M TELLING YOU IT'S A GAWD DAMN DENNYS!!!" is much better than using a "Japanese" reference most people don't know about.

My favorite dubs would be Cowboy Bebop and Samurai X OAVs... (Samurai X, someone shoot the moron who made that title but bless the director who did the voice actors SOO GOOD...)

As far as I'm concerned, I hold the Voice Director more responsible for the dub quality than the actors themselves. I've heard some va's sound great in some anime and crap in others.
"Strength lies in action. Let the weak react to me..." - Kamahl, Pit Fighter from Magic: the Gathering
"That is a mistake many of my enemies make. They think before they act. I act before I think!" - Vortigern from Merlin ('98)
"I AM REBORN!" - Dark Schneider Bastard!! OAV
User avatar
OmniStrata
 
Joined: 01 Aug 2001
Location: Chicago
Status: Wealthy

Postby Rini210 » Sat Aug 17, 2002 7:43 pm

Subbed are soo much better. But sometimes voices of little kids (especially little girls) are the most annoying things in the world. You just want to shoot them or something!
<i>"Kano, quit reading my mind! Quit it!" - Miyazawa Yukino</i>
I wish I were a penguin in a past life.
..::Pink Poof::.. | <a href="http://www.animemusicvideos.org/members/members_myprofile.php?user_id=34361">My profile</a>
<b>Faerie Fan!</b>
User avatar
Rini210
 
Joined: 09 Jun 2002
Location: Chicago Suburbs, Illinois

Postby CaTaClYsM » Sat Aug 17, 2002 7:44 pm

if you could have a choice between a perfect dub, and a perfect sub, what would it be?
So in other words, one part of the community is waging war on another part of the community because they take their community seriously enough to want to do so. Then they tell the powerless side to get over the loss cause it's just an online community. I'm glad people make so much sense." -- Tab
User avatar
CaTaClYsM
 
Joined: 26 Jul 2002

Postby leathelanime » Sat Aug 17, 2002 7:45 pm

A dub of course
User avatar
leathelanime
 
Joined: 30 Aug 2001
Location: Da Mitton

Postby CaTaClYsM » Sat Aug 17, 2002 7:54 pm

exactly, dubs usualy turn out crappy, but if they are done well they are better than subs.
So in other words, one part of the community is waging war on another part of the community because they take their community seriously enough to want to do so. Then they tell the powerless side to get over the loss cause it's just an online community. I'm glad people make so much sense." -- Tab
User avatar
CaTaClYsM
 
Joined: 26 Jul 2002

Postby BaHaRa » Sat Aug 17, 2002 7:55 pm

between a perfect dub or sub? sub of course, i just love it when an anime has an outstanding cast of seiyuu
User avatar
BaHaRa
 
Joined: 14 May 2002

PreviousNext

Return to General Anime

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests