
sink.
It also has a 'sync' in it before the 'h'Flint the Dwarf wrote:I believe it's short for "synchronization," correct? Which has an 'h' in it.
OtakuGray wrote:Sometimes anime can branch out to a younger audience and this is one of those times where you wish children would just go die.
Stirspeare wrote:<Stirspeare> Lopez: Vanquish my virginity and flood me with kit. ["Ladies..."]
Ok, that was one of the assumptions i made... British vs American English spelling - if that's true it explains it, thanks.ayanefan wrote:Synch, the proper British English.
*My AMV donation hard at work*
Right, which is why I say 'sync' and why I was defending both spellings. I consider abbreviations in general to be informal and thus flexible. The point is to be short while still making sense, and I don't know many people that get confused by 'synch'.Kitsuner wrote:It also has a 'sync' in it before the 'h'Flint the Dwarf wrote:I believe it's short for "synchronization," correct? Which has an 'h' in it.