Yami no Eyes wrote:Actually it is 'Feuer Frei' Whoich means 'open fire'
Actually it's literal and more appropriate translation is "Fire Freely." But that's OK.
Yami no Eyes wrote:Actually it is 'Feuer Frei' Whoich means 'open fire'

Arctyc wrote:Wouldn't that translate over as "Fire At Will"? Or does the freely have another connotation?

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest