Project Ayu-mix: D a y b r e a k (OFFICIAL)
- Bakadeshi [AuN Studios]
- Joined: Wed Mar 24, 2004 7:59 pm
- Location: Georgia / S. FL WIP: ROS2, VG3, AR2
- Contact:
Individual segments are now up.... Well are now uploading as i'm typing this, so about 10 minutes after the timestamp of this post, they should be ready.
I also tweaked the mix some, but the 1 of the 2 spots JCD was refering to was already in the mix, I didn't join anything there. Segment H is all streight from that remix off the cd. I did no remixing to that particular track. There are a few spots in the mix that is misleadingly sounds like its a join, not sure why they mixed it like that >.>
anyway new mix is up, (with only slight changes) along with the individual segments (made from the new mix)
I also tweaked the mix some, but the 1 of the 2 spots JCD was refering to was already in the mix, I didn't join anything there. Segment H is all streight from that remix off the cd. I did no remixing to that particular track. There are a few spots in the mix that is misleadingly sounds like its a join, not sure why they mixed it like that >.>
anyway new mix is up, (with only slight changes) along with the individual segments (made from the new mix)
- Bakadeshi [AuN Studios]
- Joined: Wed Mar 24, 2004 7:59 pm
- Location: Georgia / S. FL WIP: ROS2, VG3, AR2
- Contact:
- SnhKnives
- V.I.E. 5.5
- Joined: Wed Mar 26, 2003 12:57 am
- Location: Atlanta
- Contact:
- silver_moon
- Joined: Fri Nov 23, 2001 12:46 pm
- Location: British Columbia, Canada
- Contact:
- godix
- a disturbed member
- Joined: Sat Aug 03, 2002 12:13 am
- Bakadeshi [AuN Studios]
- Joined: Wed Mar 24, 2004 7:59 pm
- Location: Georgia / S. FL WIP: ROS2, VG3, AR2
- Contact:
Lol, well I can guarantee its not tenticle rape ... lolgodix wrote:Before I commit to a track could someone give me at least a rough idea of what Track K is saying? I won't be doing lyric sync or anything but I don't wanna end up doing a semi-romantic thing if the song is about tentacle rape or something like that.
Most ayu songs are love or something to do with romance, but let me listen and see if I understand enough of it to tell you.
.....
Ok I had trouble translating it myself, so I found it online :p
Romanji:
Douka wakatte Sonna koto wo itte irun janai no
Douka kizuite Konna mono ga hoshii wake janai no
Douka hanashite Sonna doko e ikitai wake janai no
Atashi wa zutto Tatta hitotsu no kotoba wo sagashiteru
English:
Please understand, that's not what I'm saying
Please figure it out, I don't want this to happen
Free me, I don't want to go to that place
I'm only waiting for one word
- Bakadeshi [AuN Studios]
- Joined: Wed Mar 24, 2004 7:59 pm
- Location: Georgia / S. FL WIP: ROS2, VG3, AR2
- Contact:
And while I'm at it, Translations for the rest of the segments:
Segment J:
Romanji:
toki no sugiyuku mama ni mi wo yudane
nagaretsuku no ha donna basho desu ka
mujun darake no konna watashi demo
yurusaremasu ka oshiete yo
English:
I'll trust in the flow of time
Where would be my last destination?
Even if I am in a mess
Can you forgive me? Please tell me.
Segment H:
Romanji:
kono me mitsumete watashi no namae wo yonde mite hoshii no
kono te nigitte daijoubu datte unazuite hoshii no
kono se wo oshite janakya arukitsudzukeraresou ni nai no
uso nara semete hontou no uso saigo made tsukitooshite
English:
Look into my eyes, I want you to call my name.
I want you to hold my hand and say it's ok by nodding your head
Help me, or I think I'll never be able to go on.
If it's a lie, at least lie until the end
Segment G:
Romanji:
toki ni owarete nakaba muriyari na
hibi no saki ni ha nani ga arimasu ka
konna watashi no ikiisogu sama ha
kokkei desu ka waratte yo
English:
Being chased by time, living deliberately
What is there for the futuristic time?
An image of me, trying to rush through my life
Is it funny? Go ahead and laugh.
Segment F:
chanto kiitete tsutawaru made sakebitsudzukete miru kara
watashi ha zutto koko ni koko ni koko ni iru no
English:
Listen carefully...I'll keep shouting until you understand
I'm still here, here, here forever.
Segment J:
Romanji:
toki no sugiyuku mama ni mi wo yudane
nagaretsuku no ha donna basho desu ka
mujun darake no konna watashi demo
yurusaremasu ka oshiete yo
English:
I'll trust in the flow of time
Where would be my last destination?
Even if I am in a mess
Can you forgive me? Please tell me.
Segment H:
Romanji:
kono me mitsumete watashi no namae wo yonde mite hoshii no
kono te nigitte daijoubu datte unazuite hoshii no
kono se wo oshite janakya arukitsudzukeraresou ni nai no
uso nara semete hontou no uso saigo made tsukitooshite
English:
Look into my eyes, I want you to call my name.
I want you to hold my hand and say it's ok by nodding your head
Help me, or I think I'll never be able to go on.
If it's a lie, at least lie until the end
Segment G:
Romanji:
toki ni owarete nakaba muriyari na
hibi no saki ni ha nani ga arimasu ka
konna watashi no ikiisogu sama ha
kokkei desu ka waratte yo
English:
Being chased by time, living deliberately
What is there for the futuristic time?
An image of me, trying to rush through my life
Is it funny? Go ahead and laugh.
Segment F:
chanto kiitete tsutawaru made sakebitsudzukete miru kara
watashi ha zutto koko ni koko ni koko ni iru no
English:
Listen carefully...I'll keep shouting until you understand
I'm still here, here, here forever.
- godix
- a disturbed member
- Joined: Sat Aug 03, 2002 12:13 am
- DrngdKreationz
- Joined: Wed Jan 21, 2004 12:41 am
- Location: Fl
- Contact: