I got it...
TERRIBLE title translation but the dialogue is very unorthadox. [you've got to read the manga knowing that these people are NOT trying to be Japanese in any way...]
phrases like:
Damn, they are big, I can't see my feet.
It's PORKIN' time.
She's good for fighting, you're good for fcking...
etc.
Liberal in its translation, title name sux, but as far as fun-fun fanservice fighting is concerned, I think Tenjou could learn well from Yuji Shiozaki. That and I'm a cat-girl fan... [most of the Yuji Shiozaki art has cat-like expressions to them]
Finally saw Dragon Destiny ep 01 subbed and I gotta say, after looking at the RAW [mind translating it], then the subs, my knowledge of the Japanese language amazed me...
But it seems that it's not really THAT close to the manga continuation. As if Hakufu upped and disappeared or something...
But the new budget they're working with [high quality sexy], and the new manga characters their inserting, [Kanu HOW WE LOVE YOU!], seems they're making a nice new spin on things...
That and the new ending sequence is uh, very EYE popping...

"Strength lies in action. Let the weak react to me..." - Kamahl, Pit Fighter from Magic: the Gathering
"That is a mistake many of my enemies make. They think before they act. I act before I think!" - Vortigern from Merlin ('98)
"I AM REBORN!" - Dark Schneider Bastard!! OAV